“ハイテンション”は海外で通じない? 「テンションが高い/低い」を英語で正しく言うと

うっかり同じ意味だと思って英会話で使ってしまいがちなカタカナ語。確かに英語から派生した単語多いが、日本独自の表現に進化したものも少なくない。 「テンション」もそのひとつで、「ハイテンション」や「ローテンション」は、そのまま英語で使うことはできないカタカナ語だ。

英語 海外 日本 英会話 和製英語